본문 바로가기

일본어 Japanese/컨텐츠 Contents

[일드] 별볼일 없는 나를 사랑해주세요 1화 스크립트

반응형

 

 

 

00:00 시바타 배고파씬


(ミチコ)826円… 

핫퍄쿠니주우로쿠 엔 

 

 

小銭って ATMでろせたっけ? 

こぜにって  ATMで  ろせたっけ?

ATM에서 동전도 뽑을 수 있던가?

 

こぜに[小銭] 잔돈    

おろせたっけ? 내리게 했던가?

ATM(에에티이에무)

 

 

(おなかが鳴る) 

배에서 소리가 나다

 


おなかすいた 

배고프다 

 

おなか 배

すく[空く] 허기지다, 속이 비다

 


いただきます 

잘 먹겠습니다

 


おなかすいた

배고파  


おなかすいた 

배고파


命懸けで  恋を  つかもうとしたら

いのちがけで  こいを  つかもうとしたら

목숨을 걸고 사랑을 얻으려다가(잡으려다가)

 

いのち[命] 목숨

いのちがけで 목숨을 걸고, 결사적으로

こい[恋] 사랑

つかむ 잡다

としたら 그렇다면

 


ホントに  命を  失いそうに  なりました  

ホントに  いのちを  うしないそうに  なりました

정말 목숨을 잃게 될 것 같아요

 

ホントに 정말로

いのち[命] 목숨

うしなう[失う] 잃어버리다

そうに 그렇게

なりました 되었습니다.

 

 

 


00:45 매장에서 준타의 가방을 사는 씬

 


4万8600円になります 

욘만핫센롯퍄쿠엔니나리마쓰


お支払いは  いかが  いたしますか? 
しはらいは  いかが  いたしますか?

계산은 어떻게 하시겠습니까?

 

しはらい[支払(い)] 지불

いかが 어떻게

いたしますか?해드릴까요?

 

 

カードで  お願いします

カードで  おねがいします 

카드로 부탁해요

 

カード 카드

 


お支払い  回数は? 

しはらい  かいすう

할부 개월은요?

 

かいすう[回数] 횟수

 


3… 5… 10… 


12回払いでお願いします 

12かいばらいで  おねがいします

12개월로 부탁드려요

 

かいばらい [回払い] 회불

 

かしこまりました

알겠습니다.

 

 


쥰타와 식사

01:10



うん うまい 

맛있다 


よかった 

다행이다


うまッ

맛  


う~ん 

 


あッ  純太君  これ 

(앗) 쥰타, 이거


うん? 何これ 

うん? なにこれ

응? 이게 뭐야?

 


おおッ えッ!  これ  ホントに  もらって  いいの? 

오오! 이거 정말 받아도 돼?(괜찮아?)

 

ホントに / 정말로 ほ[ホ]

もらう[貰う] 받다

いいの 괜찮아

いいの いいの  給料日だったから 

いいの いいの  きゅうりょうび  だったから
물론이지

월급 받았거든

 

きゅうりょう[給料] 급료

だったから ~였었으니까

 



ヤバイ  超嬉しい えッ 

ヤバイ  ちょう  うれしい えッ

대박, 완전 기쁘다

 

ヤバイ 대박(긍정 앞에는 좋은 뜻 감탄사, 부정 앞에는 부정 감탄사)

うれしい[嬉しい] 즐겁고 기쁘다

ちょう 감탄사! 완전 뭐 이런 느낌 

 


純太君 やっぱ  その  ニット  似合ってる 

純太君 やっぱ  その  ニット  にあってる

쥰타 역시 그 니트 잘 어울린다

 

にあう[似合う] 어울리다

ニット 니트

やっぱ 역시


でしょ?

그치?

 

ホント  いつも  ありがとね ミチコさん

정말 항상 고마워 미찌코 누나

 

いつも  항상

 

メッチャ  かっこいいじゃん 

엄청 멋있다

 

 

かっこい 근사하다, 멋있다

メッチャ 매우 め[メ] ち[チ]

じゃん ~잖아 (속어)

 

 


あッ カード  カード  使えるよね 

あッ カード カード つかえるよね

아, 카드! 카드로 계산 되겠지?(사용할 수 있겠지?)

 

つかえる[使える] 사용할 수 있다

 


うん? 응?


早く食べないと冷めちゃうよ 
はやく  べないと  めちゃうよ

어서 먹지 않으면 식어버려

 

はやい[早い] 빨리

たべる[食べる] 먹다

さめる[冷める] 식다

 



だね 

그럼 안 되지


うん 

 


あッ 一口いる? 

あッ ひとくち  いる?

한입 먹을래?

 

ひとくち  한 입

くち[口] 입

 

 


ううん 私は  おなかすいて  ないから 

ううん わたしは  おなかすいて  ないから

아냐, 난 배 안 고파

 

おなかすいた 배고파

 

 


そう? 

그래?



(おなかが鳴る) 

おなかがねる
(배가 울다)


携帯… 携帯鳴ったかな 

けいたい… けいたい なったかな

전화 전화 왔나?(울렸나?)

 

けいたい[携帯] 휴대

なる[鳴る] 울다

 


肉  肉  肉ッ 고기

 

にく[肉] 고기

 

肉食べたい~ 

にくたべたい

고기 먹고 싶어


でも この  笑顔以上の癒やしって

でも この  えがおいじょうの  いやしって

하지만 이 미소보다 더 위로가 되는 건

 

でも 하지만

えがお[笑顔] 웃는 얼굴

いじょうの ~보다, ~이상

いやし[癒やし∙癒し] 힐링, 치유

 


今の  私には  ないから

いまの わたしには ないから

지금의 나한테는 없으니까

 

わたしには 나에게는

に 에, 에게

 


ごちそうさま 

잘 먹었어

 


(おなかが鳴る)  
(배가 울다)

 



探そう 仕事 超探そう

さがそう  しごと  ちょう  さがそう

일을 찾자 엄청 열심히

 

さがす[探す·捜す] 찾다

しごと[仕事·為事] 일

ちょう 완전! 감탄사

 

 

 


02:50 면접시작

 

(人事担当者) 

(じんじたんとうしゃ)
前の  会社は  半年  前に  倒産?

 まえの  かいしゃは  はんとし  まえに  とうさん 

그럼 이전 회사는 반년 전에 도산했군요

 

 

じんじたんとうしゃ[人事担当者] 인사 담당자

まえ[前] ~전, ~앞에

かいしゃ[会社] 회사

はんとし[半年] 반년 / はん[半] 절반

とうさん [倒産] 도산

 


はい  社長が  突然  行方を  くらましてしまって 

はい  しゃちょうが  とつぜん  ゆくえを  くらましてしまって

네 사장님이 갑자기 자취(행방)를 감춰버려서요

 

 

しゃちょう[社長] 사장

とつぜん[突然] 갑자기

ゆくえ[行方] 행방

くらます[暗ます·晦ます] 감추다, 속이다

しまう[仕舞う·終う] 피하다

 


(人事担当者)それは  大変でしたね 
(人事担当者)それは  たいへんでしたね

(인사담당자) 그것 참 큰일이었겠네요

 

たいへん[大事] 큰일

 


え~っと 柴田ミチコさん 30歳(사이)

시바타 미치코 씨, 30세


はい 



30歳? 
30세?



落ちたな 

ちたな

떨어졌네

 

おちる[落ちる·墜ちる] 떨어지다



あれ, 資格欄  空欄だけど  書き忘れ? 

あれ, しかくらん  くうらんだけど  かきわすれ?

 

어라, 자격증란이 비어있는데 기입을 깜빡하셨나요(빠뜨리고쓰셨나요?)

 

 

しかく[資格] 자격

らん[欄] 난

くうらん[空欄] 빈칸

だけど ~하지만

かきわすれ[書き忘れ] 빠뜨리고 씀

わすれ[忘れ] 잊어버림

わすれる[忘れる] 잊다

しょ[書] 글씨를 씀

 

 


えッ? 
예?

車の免許とか  英検とか

くるまのめんきょとか  えいけんとか

운전면허라든지

영어점수라든지

 

くるま[車] 차

めんきょ[免許] 면허

とか ~라든가

えいけん[英検] 실용영어 기능 검정(영어점수)

 

 


何か 一つくらい持ってるでしょ 普通 

なにか   ひとつくらい  もってるでしょ  ふつう

뭔가 하나쯤은(정도는) 갖고 계시잖아요 보통은요

 

ふつう[普通] 보통

もつ[持つ] 가지다

くらい ~만큼, 정도

 


普通? 

보통...?



私は  普通の  ことが  できない 

わたしは  ふつうの  ことが  できない

난 보통 다 하는 일들을 못한다

 

ことが ~하는 것

できない[出来ない] 할 수 없다. Can not

 

 

과거 회상편

(黒沢)ああッ?

이게 뭐야!

 
すいません 

죄송합니다

 

すいません 

すみません’의 속된 말.

 

 

俺はB3用紙で揃えろ  っつったんだよ 何だよこれ

おれは  B3ようしで  そろえろ っつったんだよ,  なんだよ  これ?

내가 B3용지에 정리하라고 했잖아, 뭐야 이건?

 

ようし[用紙] 용지

そろえる[揃える] 정리하다

っつっ 강조

たんだよ 했잖아


すいません 

죄송해요.

 


こんな  ミス  しねえだろ 普通

こんな  ミス  しねえだろ ふつう

 

보통 누가 이런 실수를 해 ?

(이런 실수 안하잖아 보통?)

 

こんな 이런

ミス /みす[御簾] 실수

しねえだろ 안 하지

 

 

《違うかと思ったんですけど  考えすぎて》 

ちがうかなんと  おもったんですけど  かんがえすぎじゃて

 

아닐 것 같기는 했는데 너무 깊이 생각하는 바람에

(아니라고 생각은했었는데 생각을했어요 넘게)

 

ちがう[違う] 아니다

おもう[思う] 생각하다

かんがえる[考える] 생각하다

すぎる[過ぎる] 넘다


 
分かんなきゃ  聞くだろ  普通

わかんなきゃ  きくだろ  ふつう

알지못하면 물어보지않나? 보통?

(보통은 모르겠으면 물어보지 않나?)

 

わかる[分(か)る·判る·解る] 알다.

きく[聞く] 물어보다, 듣다



怖くて

こわくて

무서워서.. 뭐?

 

こわい[怖い·恐い] 무섭다

 

ああ? 

뭐?


すいません

죄송합니다


できないの? やる気ないの?

できないの? やるないの どち?

못하는 거야, 아니면 할 마음이 없는거야?

 

できる[出来る] 할 수 있다, 할 줄 알다, 가능하다(→できない·できれば)

やるき[やる気·遣る気] ~을 할 마음, 하고 싶은 기분

どっち : どちら(=어디; 어느 쪽)’의 막된 말씨.

 

 

やる気はあります

やるは  あります

할 마음은 있습니다. 


じゃ お前    バカってことだな

じゃ おまえ バカってことだな   
그럼 바보라는 거네

 

ことだな ~라는 거구나 

 


どちらかと いうと

어느쪽인가 말하라면요

(굳이 말하자면요.)

 

どちらかと어느쪽인가하고

いう[言う·云う·謂う] 말하다, (이야기)하다.

 


ああ? 

すいません 

죄송합니다.

 

 

(藤本)     ビーサンは  ないっしょ.  柴っち先輩

(ふじもと)ビーサンは  ないっしょ. 柴っちせんぱい
비치샌들은 좀 심했잖아요. 시바타선배님.


(米田)柴田 ビビりすぎて  おかしく  なってるよ
시바타가 너무 긴장해서 이상해졌어

 

ビーサン 비치샌들

ないっしょ 아니잖아요

ビビる 위축되다, 쫄다

すぎる[過ぎる] 지나다, 지내다, 살아 가다

おかしい[可笑しい] 이상하다, 비정상적이다, 우습다

なる[為る] ~이 되다, 다른 것으로(상태가)되다

 

 


せめて   男物買ってくんだろ         普通 

せめて  おとこもの  かってくんだろ  ふつう
적어도 남자 걸 사오지 않나? 보통은

 

せめて[切めて·迫めて] 적어도, 하다못해, 최소한

おとこもの[男物] 남자용품

かう[買う] 사다, 구입하다

くだろ ~하지 않나?

 


あ~   嫌なヤツ思い出した 

あ~  いやなヤツ  おもいだした
밉살스런 녀석이 생각났어
 

いやな 싫은 

ヤツ 녀석

おもいだす 생각해내다. 상기하다.

 


 


≪(藤本)柴っち先輩 
시바타 선배님

 

≪(米田)柴田  

시바타!


ああ ふじもっちゃん 
아, 후지모토! 
 

久しぶり 

ひさしぶり

오랜만이야. 

 


(藤本)お久しぶりです 実は私 

ひさしぶりです  じつは  わたし

오랜만이예요.  실은 저

 

じつ[実] 사실

 


結婚することになったんです

けっこんする  ことに  なったんです

 

결혼하게 됐어요!

 

けっこん[結婚] 결혼

こと ~하는 것, 일

なったんです 되었습니다.

 


結婚!? 何で?ふじもっちゃん まだ若いのに

けっこん!?  なんで?  ふじもっちゃん  まだ  わかいのに

 

결혼? 왜? 너 아직 어리잖아

まだ[未だ] 아직

わかい[若い] 어리다

 


えッ 若くないですよ  もう  23ですよ, 3 ねえ 

えッ わかくないですよ, もう  23ですよ, 3 ねえ 

 

어리기는요. 벌써 스물 셋이라고요, 셋 그쵸?

 

もう 벌써



軽くケンカ売られた? 

かるく  ケンカ  られた

나랑 싸우자는 건가?

 

かるい[軽い] 가볍다

けんか/ ケンカ[喧嘩] 싸움, 다툼

うられた 얻어맞았다

 


会社も  倒産したことだし ちょうどいっかなって  

かいしゃも  とうさんしたことだし  ちょうど  いっかなって

회사도 망해버렸고  딱 좋은 것 같아서요.

 

かいしゃ[会社] 회사

したことだし 한 것이고

とうさん[倒産] 도산, 부도

ちょうど 마침, 알맞게, 꼭

いっかな 어떠한, 어떤

ちょうど  いっかなって 딱 좋을 것 같아서요

 



まあ20代のうちに普通に?  結婚したかっただけっていうか   

まあ, 20だいのうちに ふつうに?  けっこんしたかっただけって  いうか
뭐, 보통 사람들처럼 20대일 때 결혼하고 싶었다고나 할까

だい[代] 대, 세대 = Generation

うち[内] 안쪽, 내부

ふつう[普通] 보통

したかっただけって~하고 싶었다고나

いうか 할까?

 

別に彼も普通の人だし 

べつに  かれも  ふつうの  ひとだし
남자친구도 보통 사람이고요.

 

べつ 별로, 특별히

かれ[彼] 그

ひと[人] 사람

 


普通に結婚? 普通の彼? 
ふつうに  けっこん? ふつうの  かれ?

보통사람들처럼 결혼? 보통 남자친구?



まぶしすぎるよ 普通 
まぶしすぎるよ ふつう

'보통' 이란건 너무 눈부셔

 

まぶしい[眩しい] 눈부시다

すぎるよ 너무

すぎる[過ぎる] 지나가다, 넘다

 


で 式は… 

で しきは…

그래서 결혼식은

 

しき[式] 식

 


ちょっと何やってんの? 

ちょっと,  なにやってんの?

잠깐, 뭐 하는 거니?

 

ちょっと[一寸·鳥渡] 잠깐, 조금, 약간

やる ~하다



もう  要~ (까나매)
까나메도 참

 

もう 감동, 감정을 강조할 때 쓰는 말

 

 

ほら これ読んでなさい 

ほら これ  よんでなさい

이거 읽고 있어

 

 

ほら 주위를 환기시킬 때 내는 소리, 이봐, 얘, 자~

よむ[読む] 읽다

なさる[為さる] ~하시다(‘なす’ ‘する’의 높임말)

 


あッ イシャレンジャーだ 

의사 레인저다!

 

 

要君は何色が好き?

要(카나메)くんは  なに  いろが  き?

카나메는 무슨 색이 좋아  

 

いろ[色] 색

 

 


私はイシャグリーンが好き 

わたしは  イシャグリーンが  すき

난 그린이 좋은데

 

グリーン green

 

 

イシャレンジャー へ~んしん! 

의사레인저, 변신!

 

へんしん[変身] 변신

へんしん[変心] 변심

 


(藤本)柴っち  先輩 

시바타 선배님

 

せんぱい[先輩] 선배

 


こっちの世界戻ってこれて よかったですね  

こっちの  せかい  もどって  これて よかったですね  

일반인 세계로 돌아오셔서 다행이예요

 

もどる[戻る] 되돌아오다

これて 이거

 


戦隊ヒーローの追っかけとか 

せんたい  ヒーローの  おっかけとか

전투 영웅 팬질이라니 

 

 

せんたい[戦隊] 전대, 군대, 전투

ヒーロー 히어로

おっかける 뒤쫓다

 


正直 引いたし 

しょうじき  ひいたし

솔직히 좀 그랬거든요

 

しょうじき[正直] 솔직히, 사실은, 정직.

ひく[引く] 끌다 , 감정적으로 좀 질린다, 깬다 라는 뜻으로 사용

끌다 라는 행위는 어떤 점, 정지된 위치에서 그 반대로 끄는 모양이죠.

그래서 어떤 감정이 그 반대로 가는 모양, 즉 질린다, 깬다 라는 뜻으로 사용합니다.

 

 


追っかけっていうか 

っかけって  いうか

팬질이 아니라(추격이라고나 할까)

 


あれは  私の癒やしだったの 

あれは  わたしの  いやしだったの
그건 내 삶의 낙이었어

 

いやし[癒やし] 치유, 힐링, 낙

 

 

癒やしだか何だか知んないけど 

いやしだか  なんだか  しんないけど

삶의 낙인지 뭔지 모르겠지만

 

しる[知る] 알다

けど 하지만

 


 追っかけから足を洗えたのは    
 っかけから   あしを   あらえたのは

네가 팬질에서 손을 뗀건

(추격에서 발을 씻은 건)

 

あんたが 당신이

あし[足] 발

あらう[洗う] 씻다

 

 

あの大学生と合コンで 
出会えたおかげだよね 

 だいがくせいと  ごうこん

であえた  おかげだよね え

 

그 대학생이랑 미팅에서 만난 덕분이지?

 

あの 저, 그

だいがくせい[大学生] 대학생

ごうコン[合コン] 단체미팅

であう[出会う·出合う] 만나다

おかげ[お陰·御蔭·御陰] ~덕분

 

 

ほら イシャレンジャーに  激似の 

ほら イシャレンジャーに  げきにの

의사레인저랑 판박이인 그 사람 말이야

 

ほら 주위를 환기시킬 때 내는 소리, 이봐, 얘, 자~

げきに[激似] 꼭 닮음

 

 

純太君 もう  ホントに  いい子でねえ

純太君 もう  ホントに  いいこでねえ  

쥰타군 

 

いい  좋은

もう 벌써, 이미, 감동 감정을 강조할때

こ[子·児] 얘, 아이

 

 


あんた まさか まだ  貢いでんの? 
あんた まさか まだ  みついでんの?

 

너 설마 아직도 걔한테 갖다 바치고 있니?

 

あんた 너

まさか[真逆] 설마

まだ 여태까지

みつぐ[貢ぐ·献ぐ] 조공을 바치다

 


貢いでるんじゃなくて 

みついでるん  じゃなくて

갖다 바치는 게 아니라

 

 


愛だから 愛 
あいだから あい

사랑이야, 사랑

 

あい[愛] 사랑

 



愛でも何でもいいけどさ 

あいでも  なんでも  いいけどさ

사랑이든 뭐든 상관없지만(좋지만 말이야)

 

いい 좋다

いいけどさ 좋지만 말이야

 


将来のこととか  

しょうらいの  こととか

앞으로 어떻게 할건지

 

しょうらい[将来] 장래

こと ~일, ~것

 

 


なんと  プレッシャーかけとか  ないとダメだよ 

압력은 확실히 넣어둬야 해 (어떤, 압력을 걸지 않으면 안돼)

 

プレッシャー pressure 압력

かけ[掛け] 걸다, 가하다

ダメだよ 안돼

 



このままだと  将来 孤独死だよ 孤独死 

このままだと  しょうらい  こどくしだよ  こどくし

이대로라면 혼자 쓸쓸히 죽게 될 거야

 

このままだと 이대로라면

まま 그대로, ~대로
こどくし[孤独死] 고독사

しょうらい[将来] 장래

 


  
三十路の考える将来って 
老後も入ってるからね 

みそじの  かんがえる  しょうらいって  ろうごも  はいってるからね

30대가 되면 노후도 생각해야 한다고

 

みそじ[三十路] 서른 살

かんがえる[考える] 생각하다

ろうご[老後] 노후

はいる[入る·這入る] 들어가다, 들어오다

 


ねえねえ これ  あげるから 

저기, 이거 줄테니까

 

あげる 주다

 

 

元気出して おばちゃん

げんきだして   おばちゃん

힘내 아줌마

 

げんき[元気] 기력, 건강

おば[小母] 아주머니



ありがとう おばちゃん  頑張る 
ありがとう  おばちゃん  がんば

아줌마 힘낼게

 

がんばる[頑張る] 노력하다, 힘내다, 버티다

 


 

別に私は 不幸なわけじゃない

べつに  わたしは  ふこうな  わけじゃない

나는 딱히 불행한 건 아니다

 

べつ[別] 특히, 딱히, 특별히 (~ 도드라지지 않다가 포함)

ふこう[不幸] 불행

わけじゃない ~게 아니다

~な ~한

 

 

トラウマも  なければ ドラマチックな  苦労もしてない  

トラウマも  なければ ドラマチックな  くろうも  してない  

 

트라우마도 없고 드라마틱한(극적인) 고생도 하고 있지 않다

 

トラウマ 트라우마

ドラマチック 드라마틱

くろう[苦労] 고생

~な ~한

 


ただ ちょっと  人生        うまくいかない  だけだ

ただ ちょっと  じんせい  うまくいかない  だけだ  
그냥 좀 인생이 잘 안 풀릴뿐이다

 

ただ[只·唯] 단지, 그냥, 다만

じんせい[人生] 인생

うまい[上手い·巧い] 잘하다, 훌륭하다, 

 


だけど    生きてるだけで…   

だけど    いきてるだけで…

 

하지만 살아있다는 것만으로도

 

いきる[生きる·活きる] 살다, 생명을 유지하다, 살아있다.

だけど 하지만, 그렇지만

 

しんどい 

힘들다

 

しんどい 힘들다

 

 

不合格通知 불합격통지


このままだと将来 孤独死だよ 孤独死  
このままだと  しょうらい  こどくしだよ  こどくし

이대로라면 혼자 쓸쓸히 죽게 될 거야

 


三十路の考える将来って 老後も入ってるからね

みそじの  かんがえる  しょうらいって  ろうごも  はいってるからね

30대가 되면 노후도 생각해야 한다고

 

 

10월분 월세를 이번 주 중에 꼭 내주세요

10月分の  家賃を  今週中に  必ず  支払って  ください

10がつぷんの  やちんを こんしゅうちゅうに かならず しはらって  ください

 

やちん[家賃] 집세

こんしゅう[今週] 금주

かならず[必ず] 반드시

しはらう[支払う·仕払う] 지불하다



まずい まずいまずいまずい

큰일이야

 

まずい[不味い] 난감하다

 


このままじゃ  私        住所不定             無職の  
このままじゃ  わたし  じゅうしょふてい  むしょく

이대로라면 난 집도 없고 직업도 없는 

 

このままじゃ 이대로라면

じゅうしょ[住所·住処] 주소

ふてい[不定] 부정

むしょく[無職] 무직


独身30歳!? 

서른 살 독신녀가 될거야!

 

どくしん[独身] 독신

さい[歳] 살,세,나이 / 해, 년


怖い  怖い  怖い  

무서워!


こわい[怖い·恐い] 무섭다

 


もしもし お母さん? 
ミチコだけど 

여보세요, 엄마?

미치코인데...

 

おかあさん 엄마



はい はい… 



そうです  残念ながら 

そうです  ざんねんながら

 

맞습니다 안타깝지만

 

ざんねん[残念] 유감

 


無職の  あなたの  娘・ミチコです 

むしょくの  あなたの   むすめ・ミチコです

 

실업자인 당신 딸 미치코입니다

 

むすめ[娘·女·嬢] 딸

 



あの  本日は  ですね 

あの  ほんじつは  ですね 

저기, 오늘은 말이죠

 

ほんじつ[本日] 금일, 오늘

 

 

少々お金をお借りできないかと 

しょうしょう  おかねを  おかりでき ないかと

돈을 좀 빌릴 수 없을까 해서..

 


(電話が切れる) 
でんわが  きれる

전화가 끊기다

 

電話[でんわ] 전화

切れる [き(ら)れる] 끊기다


もしもし? もしもし! 
여보세요! 여보세요!

癒やされたい 

いやされたい

위로받고 싶다(수동태)

 

 

<何で私 こんな大人に 
変身しちゃったんだろ> 

なんで  わたし / こんな  おとなに / へんしん  しちゃったんだろ쉬얏딴다로

난 어쩌다 이런 어른으로 변신해버린 걸까?

 

なんで[何で] 어째서

おとな[大人] 어른

へんしん[変身] 변신

 

 

 


08:12

쥰타와 백화점& 강변


15万1200円になります (주고만잇센니햐쿠엔)

151,200엔입니다(150만원정도).

 


お支払い回数は いかがいたしましょう 

おしはらい  かいすうは いかが  いたしましょう  

할부 개월은 어떻게 할까요?

 

いたしましょう 해드리죠?


24回払いでお願いします 

24かいばらいで  おねがいします

24개월로 부탁드려요



(店員)かしこまりました 
알겠습니다


  
今日の  お店 メッチャおいしかったな

きょうの  おみせ   メッチャ  おいしかったな

오늘 갔던 식당 엄청 맛있었어

 

みせ[店·見世] 가게

メッチャ 매우, 되게



よかった~ 

다행이야

 

ごちそうさま 

잘 먹었어

いつも  ありがとね 

항상 고마워

それじゃ 

그럼 이만

 

[회상씬]


愛でも  何でも  いいけどさ 

사랑이든 뭐든 좋지만(상관없지만)

 

将来のこととか プレッシャーかけとかないとダメだよ

앞으로 어떻게 할 건지 압력은 확실히 넣어둬야 해  


 

純太君  쥰타군


あの 将来のこととか  何か考えてたりする?

あの しょうらいの  こととか   なにか  かんがえて  たりする? 

 

있잖아 앞으로의 일 같은거 생각해본 적 있어?

 

かんがえる[考える] 생각하다

たりする 하곤해?

 


将来?

しょうらい? 

 

앞으로의 일? 

 

しょうらい[将来] 장래

 


う~ん 別に将来の夢とかないんだよな 

う~ん べつに  しょうらいの  ゆめとか  ないんだよな

딱히 장래희망 같은 건 없는데

 

ゆめ[夢] 꿈

べつに[別に] 특히, 딱히

とか 같은거, 던가

 


俺の  目標は 楽して生きるだから 

おれの  もくひょうは らくして  いきるだから

내 목표는 편하게 사는 거야

 

もくひょう[目標] 목표

らく[楽] 편안함

いきる[生きる·活きる] 살다

だから ~니까

 


だって みんな  それが  一番でしょ 

だって  みんな それが  いちばんでしょ

다들 그게 제일이라고 생각하잖아?

 

だって 그래도 역시

みんな 모두

いちばん[一番] 제일

 


だよね  그러게

 

でしょ?  그치?

 


無理して  苦労するなんて 変な考えだよ 

むりして  くろうする  なんて  へんな  かんがえだよ

무리하고 고생하는건 뭔가 이상한 생각이잖아

(무리하고 고생하는 건 이상한 짓이야)

 

むり[無理] 무리

くろう[苦労] 고생

へん[変] 이상함

かんがえ[考え] 생각

 


だから俺 結婚とかも

だから  おれ  けっこんとかも 

그래서 난 결혼 같은 것도

 

けっこん[結婚] 결혼

とかも ~같은 것도

 


別にしなくていいかな~って 

べつに  しなくて  いいかな~って

딱히 하지 않아도 좋지않을까

(딱히 안 해도 된다고 생각해)

 

 

えッ? 

 


だって 親戚とか 
面倒くさいの増えるだけだし 

 

だって  しんせきとか
めんどうくさいの  えるだけだし

친척이라든지 귀찮은 게 늘어날 뿐이잖아

 

しんせき[親戚] 친척

めんどうくさい[面倒臭い] 아주 귀찮다

ふえる[増える]증가하다

だけだ ~뿐이다



あの つかぬことを  お聞きしますが 

あの つかぬことを  きしますが

저기 엉뚱한 질문이긴 한데

 

つかぬこと[付かぬ事] 엉뚱한 

おききしますが 여쭤보겠습니다만

 

 

うん? 

141 
00:09:57,244 --> 00:10:00,164 
私って何なのかな なんて 

142 
00:10:00,164 --> 00:10:03,817 
ミチコさん? 
ミチコさんはね 

143 
00:10:03,817 --> 00:10:07,488 
前から ずーっと思ってたんだけど 
うん 

144 
00:10:07,488 --> 00:10:11,475 
実家の犬に似てんだよね 
何か人懐っこくて 

145 
00:10:11,475 --> 00:10:13,775 
犬? 
うん 

146 
00:10:15,546 --> 00:10:19,500 
ほら見て かわいくない? 

147 
00:10:19,500 --> 00:10:22,100 
うん… 

148 
00:10:23,153 --> 00:10:27,753 
いくら何でも犬はないでしょ 犬は 

149 
00:10:28,842 --> 00:10:31,842 
(おなかが鳴る) 

150 
00:10:32,813 --> 00:10:35,813 
おなかすいた 

151 
00:10:36,934 --> 00:10:40,587 
(猫の鳴き声) 

152 
00:10:40,587 --> 00:10:42,587 
うん? 

153 
00:10:50,164 --> 00:10:52,816 
肉? 鶏肉? 

154 
00:10:52,816 --> 00:10:57,254 
「国産最高級」 

155 
00:10:57,254 --> 00:11:00,374 
<ダメ ダメダメ ミチコ> 

156 
00:11:00,374 --> 00:11:03,174 
<人類としての尊厳が> 

157 
00:11:13,487 --> 00:11:16,473 
柴田? 
わあッ 

158 
00:11:16,473 --> 00:11:19,810 
あッ 主任 

159 
00:11:19,810 --> 00:11:21,829 
やっぱそうか 

160 
00:11:21,829 --> 00:11:24,829 
すいません すいません 

161 
00:11:34,825 --> 00:11:37,478 
何やってんだ お前 

162 
00:11:37,478 --> 00:11:41,432 
天敵から逃げようとして 
捕獲されました 

163 
00:11:41,432 --> 00:11:43,317 
ああ? 
すいません 

164 
00:11:43,317 --> 00:11:46,003 
猫飼ってんのか お前 
犬でした 

165 
00:11:46,003 --> 00:11:49,503 
はッ? 
犬だったんです 私 

166 
00:11:50,491 --> 00:11:52,826 
猫用だろ これ 

167 
00:11:52,826 --> 00:11:56,826 
犬でもない 猫以下だ 私 

168 
00:11:57,815 --> 00:12:01,835 
肉 お肉食べたいよ~ 

169 
00:12:01,835 --> 00:12:04,154 
何言ってんだよ お前は 

170 
00:12:04,154 --> 00:12:06,807 
ずっとずっと我慢して 

171 
00:12:06,807 --> 00:12:09,660 
肉 お肉食べたい 

172 
00:12:09,660 --> 00:12:11,995 
お肉食べたいよ~ 

173 
00:12:11,995 --> 00:12:14,815 
お肉~ 肉~ 

174 
00:12:14,815 --> 00:12:17,801 
いいから落ち着けって 
肉食べたい 肉 

175 
00:12:17,801 --> 00:12:20,838 
お肉~ 
しょうがねえな 来い 

176 
00:12:20,838 --> 00:12:24,491 
えッ? ちょっと主任 
どこ行くんですか? 

177 
00:12:24,491 --> 00:12:27,791 
主任 主任! 

178 
00:12:52,820 --> 00:12:55,322 
「喫茶 ひまわり」? 

179 
00:12:55,322 --> 00:12:58,275 
入れよ 
ちょっ… いいんですか? 

180 
00:12:58,275 --> 00:13:00,375 
いいから来い 

181 
00:13:19,546 --> 00:13:21,481 
手慣れてますね 

182 
00:13:21,481 --> 00:13:24,167 
調理師免許 持ってるからな 

183 
00:13:24,167 --> 00:13:28,305 
お茶も自分で入れなかったくせに 
仕事も辞めた 

184 
00:13:28,305 --> 00:13:32,326 
再就職先をですか? 
私がどれだけ職探しに苦労して… 

185 
00:13:32,326 --> 00:13:35,162 
向いてねえんだよ サラリーマン 
そうですか? 

186 
00:13:35,162 --> 00:13:37,814 
えげつない営業で 
売上トップだったし 

187 
00:13:37,814 --> 00:13:41,501 
部下を罵倒する姿なんて 
生き生きしてましたよ 

188 
00:13:41,501 --> 00:13:46,501 
イライラしてたんだ 無理して 
普通のサラリーマンやってたから 

189 
00:13:53,814 --> 00:13:55,816 
何ですか? これ 

190 
00:13:55,816 --> 00:13:58,151 
オムライス以外に見えるか? 

191 
00:13:58,151 --> 00:14:02,322 
違いますよ 
この「ダメ」って何なんですか? 

192 
00:14:02,322 --> 00:14:05,192 
お前以外 他に誰がいる 

193 
00:14:05,192 --> 00:14:07,277 
食え 

194 
00:14:07,277 --> 00:14:09,877 
いただきます 

195 
00:14:18,822 --> 00:14:21,122 
どうだ? 

196 
00:14:22,492 --> 00:14:24,494 
おいしい 

197 
00:14:24,494 --> 00:14:30,150 
嘘みたい 主任が作ったのに 
おいしいです 

198 
00:14:30,150 --> 00:14:32,235 
気持ち悪ッ 
ああ? 

199 
00:14:32,235 --> 00:14:35,005 
気持ち悪いくらい おいしいです 

200 
00:14:35,005 --> 00:14:38,642 
ばあちゃん直伝 
元気の出るオムライスだ 

201 
00:14:38,642 --> 00:14:40,811 
ばあちゃん? 
ここは元々 

202 
00:14:40,811 --> 00:14:43,497 
俺のばあちゃんが 
やってた店なんだよ 

203 
00:14:43,497 --> 00:14:45,832 
そうだったんですか 

204 
00:14:45,832 --> 00:14:47,901 
ありがとうございます 

205 
00:14:47,901 --> 00:14:51,021 
おかげで ここ1週間分の 
カロリー摂取できそうです 

206 
00:14:51,021 --> 00:14:53,991 
あッ これ おいくらですか? 

207 
00:14:53,991 --> 00:14:57,144 
1万円とか 
ぼったくったりしないですよね 

208 
00:14:57,144 --> 00:15:00,147 
勘弁してください 
今 ホントにお金ないんです 

209 
00:15:00,147 --> 00:15:02,833 
お前 俺のこと何だと思ってんだよ 

210 
00:15:02,833 --> 00:15:05,986 
鬼? 
はあ~ 

211 
00:15:05,986 --> 00:15:09,156 
あの頃 怒ってばっかだったのは 
たぶん 

212 
00:15:09,156 --> 00:15:13,160 
好きなことやれてない自分に 
腹が立ってたからだ 

213 
00:15:13,160 --> 00:15:16,179 
こんな大人になるはずじゃ 
なかったってな 

214 
00:15:16,179 --> 00:15:18,649 
まあ八つ当たりだ 悪かったよ 

215 
00:15:18,649 --> 00:15:21,835 
まさか 
それで謝ってるつもりですか? 

216 
00:15:21,835 --> 00:15:24,821 
この店は今 開店準備中だ 

217 
00:15:24,821 --> 00:15:27,324 
俺は この店の店長 いや 

218 
00:15:27,324 --> 00:15:29,359 
マスターになる 

219 
00:15:29,359 --> 00:15:32,145 
だから お前をここで雇ってやるよ 

220 
00:15:32,145 --> 00:15:35,666 
雇ってやる? 
次の職が決まるまでのバイトだ 

221 
00:15:35,666 --> 00:15:39,820 
そんなにバイト料は出せねえけど 
何もしねえよりマシなはず 

222 
00:15:39,820 --> 00:15:41,855 
<何かの罠か?> 

223 
00:15:41,855 --> 00:15:43,940 
まかないもつける 

224 
00:15:43,940 --> 00:15:46,143 
<待て ミチコ 相手は天敵だぞ> 

225 
00:15:46,143 --> 00:15:48,495 
嫌なら別に… 
肉も? 

226 
00:15:48,495 --> 00:15:52,983 
多少は 
よろしくお願いします 

227 
00:15:52,983 --> 00:15:55,318 
<背に腹は代えられない> 

228 
00:15:55,318 --> 00:15:59,239 
早速 明日から働いてもらう 
オープンは1週間後だ 

229 
00:15:59,239 --> 00:16:01,491 
はい 
他にもバイトは呼んである 

230 
00:16:01,491 --> 00:16:05,645 
内装とか力仕事とかあるからな 
もうそろそろ戻ってくる頃だ 

231 
00:16:05,645 --> 00:16:08,065 
殿方がいらっしゃるんですか 

232 
00:16:08,065 --> 00:16:11,485 
何 急に色気づいてんだよ 
本能? 

233 
00:16:11,485 --> 00:16:15,085 
≪(男達)失礼シャッス! 

234 
00:16:23,814 --> 00:16:26,500 
(テリー) 
黒沢さん 人 集めてきました 

235 
00:16:26,500 --> 00:16:29,486 
集めすぎだよ お前 
こんなに雇えるかよ 

236 
00:16:29,486 --> 00:16:33,173 
黒沢さんが困ってるって言ったら 
みんな来ちゃって➡ 

237 
00:16:33,173 --> 00:16:35,826 
さじ加減で 
ふるいにかけてください 

238 
00:16:35,826 --> 00:16:39,846 
よろしくお願いシャッス! 
しょうがねえな 

239 
00:16:39,846 --> 00:16:42,649 
あの この方達はどういう… 

240 
00:16:42,649 --> 00:16:46,153 
うん? 友達 

241 
00:16:46,153 --> 00:16:49,489 
ああ 彼女も 
明日からバイトすることになった 

242 
00:16:49,489 --> 00:16:51,842 
女子も一人いた方がいいだろ 

243 
00:16:51,842 --> 00:16:54,942 
ちょっと年食ってっけどな 
うん!? 

244 
00:16:56,496 --> 00:17:00,817 
お世話になります 自分 
黒沢さんの後輩のテリーと申します 

245 
00:17:00,817 --> 00:17:03,804 
テリー? 
照井 

246 
00:17:03,804 --> 00:17:06,890 
こんなナリだけど まあいいヤツだ 

247 
00:17:06,890 --> 00:17:10,827 
シャッス 恐縮っす みんな他にも 
仕事してますけど 

248 
00:17:10,827 --> 00:17:13,814 
空いてる時は 
必ず顔出しますんで なあ? 

249 
00:17:13,814 --> 00:17:15,832 
(一同)シャッス! 

250 
00:17:15,832 --> 00:17:18,985 
柴田ミチコです 
よろしくお願いします 

251 
00:17:18,985 --> 00:17:20,985 
(一同)シャッス 

252 
00:17:25,992 --> 00:17:29,379 
(春子)すみません 遅くなりました 
クレッセントです 

253 
00:17:29,379 --> 00:17:32,482 
これ 頼まれてた店先の寄せ植え 
どうかな? 

254 
00:17:32,482 --> 00:17:35,669 
ビオラか 春先までもつし いいね 

255 
00:17:35,669 --> 00:17:38,321 
よかった 
じゃあこれで用意しちゃうね 

256 
00:17:38,321 --> 00:17:40,474 
ありがとう 
は~い 

257 
00:17:40,474 --> 00:17:43,376 
<花にも詳しい> 

258 
00:17:43,376 --> 00:17:46,813 
何者なの? 主任って 

259 
00:17:46,813 --> 00:17:48,832 
痛ッ 

260 
00:17:48,832 --> 00:17:52,319 
主任じゃなくて マスターと呼べ 

261 
00:17:52,319 --> 00:17:54,419 
マスター? 

262 
00:18:09,503 --> 00:18:12,155 
止まった 

263 
00:18:12,155 --> 00:18:14,157 
<生きていくため> 

264 
00:18:14,157 --> 00:18:16,510 
<そう 生きていくためには> 

265 
00:18:16,510 --> 00:18:20,810 
<たとえ天敵の下でも 
働くしかないのだ ミチコ> 

266 
00:18:21,832 --> 00:18:24,484 
番号 
≪(テリー・タマ・ポチが順番に)1 2 3 

267 
00:18:24,484 --> 00:18:26,853 
おはようございます 

268 
00:18:26,853 --> 00:18:28,939 
シャッス! 

269 
00:18:28,939 --> 00:18:33,239 
どうも 
よ~し 揃ったな 

270 
00:18:36,213 --> 00:18:39,813 
まずは掃除から始めるぞ! 
シャッス! 

271 
00:18:41,484 --> 00:18:44,154 
モタモタしてんな 柴田 
さっさと拭け 

272 
00:18:44,154 --> 00:18:46,154 
はい 

273 
00:18:47,841 --> 00:18:50,327 
何ですか? これ 

274 
00:18:50,327 --> 00:18:52,495 
駅前行って配れ 

275 
00:18:52,495 --> 00:18:56,666 
冗談やめてくださいよ こんな格好 
宣伝は目立ってなんぼ 

276 
00:18:56,666 --> 00:19:00,003 
会社でも そう教えただろ? 
呪いますよ 

277 
00:19:00,003 --> 00:19:02,873 
まさか これ 
主任が作ったんですか? 

278 
00:19:02,873 --> 00:19:07,473 
テリーだよ マントも昨日 
徹夜で縫ったらしい 

279 
00:19:17,487 --> 00:19:19,487 
それと 

280 
00:19:21,591 --> 00:19:23,591 
ここ 

281 
00:19:25,212 --> 00:19:27,647 
戻ってきたら拭き直し 

282 
00:19:27,647 --> 00:19:29,833 
隅の汚れがとれてねえよ 

283 
00:19:29,833 --> 00:19:32,502 
小姑みたいな男ですね 
ああ? 

284 
00:19:32,502 --> 00:19:34,802 
すいません 

285 
00:19:36,506 --> 00:19:40,160 
俺 ちょっと今から出てくるから 
あと頼んだぞ 

286 
00:19:40,160 --> 00:19:42,178 
≪(一同)シャッス 
よし 

287 
00:19:42,178 --> 00:19:44,178 
細かッ 

288 
00:19:45,248 --> 00:19:48,248 
自分で自分に疲れないのかな 

289 
00:19:49,486 --> 00:19:51,655 
すいません 

290 
00:19:51,655 --> 00:19:54,157 
黒沢さんと仲いいんすね 

291 
00:19:54,157 --> 00:19:58,812 
よくないです 今は上司じゃない 
から気を使わないでいいだけで 

292 
00:19:58,812 --> 00:20:01,848 
あッ また上司か 

293 
00:20:01,848 --> 00:20:05,485 
皆さんは どういうご関係で? 

294 
00:20:05,485 --> 00:20:07,654 
命の恩人なんです 

295 
00:20:07,654 --> 00:20:11,207 
こう見えて 俺ら 
高校の頃 ヤンキーだったんです 

296 
00:20:11,207 --> 00:20:14,807 
割と見たまんまです 

297 
00:20:15,996 --> 00:20:20,667 
何これ 主任の高校時代ですか? 
はい 

298 
00:20:20,667 --> 00:20:24,767 
主任もヤンキーだったんだ ウケる 

299 
00:20:25,822 --> 00:20:27,824 
すいません 

300 
00:20:27,824 --> 00:20:31,811 
(タマ)久しぶりに見たな これ 
(ポチ)やっぱりかっこいい 

301 
00:20:31,811 --> 00:20:33,813 
<かっこいい?> 

302 
00:20:33,813 --> 00:20:37,834 
俺らが高校の頃 タチの悪いヤツらと 
トラブっちゃって➡ 

303 
00:20:37,834 --> 00:20:41,471 
ちょうど この店の前で 
ボコボコにされて➡ 

304 
00:20:41,471 --> 00:20:44,541 
殺される そう思った時でした 

305 
00:20:44,541 --> 00:20:47,541 
《ぶっ殺してやる》 
《おい!》 

306 
00:20:49,829 --> 00:20:54,484 
《人の家の看板で何やってんだよ》 

307 
00:20:54,484 --> 00:20:57,837 
《そんなに大事なら返してやるよ》 

308 
00:20:57,837 --> 00:20:59,837 
《オラッ》 

309 
00:21:05,145 --> 00:21:07,145 
《うわ~ッ》 

310 
00:21:08,832 --> 00:21:13,132 
≪(テリー)黒沢さんはヤツら 
全員を一人で倒しちまったんです 

311 
00:21:14,838 --> 00:21:18,491 
《≪(テリー)それから俺ら 
この店に通うようになって➡》 

312 
00:21:18,491 --> 00:21:21,594 
《「ひまわり」は 
俺らの癒やしっつうか➡》 

313 
00:21:21,594 --> 00:21:23,894 
《大事な場所なんです》 

314 
00:21:27,500 --> 00:21:31,154 
あいつらは? 
店の掃除は任せろって 

315 
00:21:31,154 --> 00:21:33,523 
案外いい人達ですね 

316 
00:21:33,523 --> 00:21:37,177 
主任がヤンキーだった頃の話も 
教えてくれました 

317 
00:21:37,177 --> 00:21:40,480 
ご親切に 
高校時代の写真まで見せてくれて 

318 
00:21:40,480 --> 00:21:43,400 
3年先まで笑えそうです 
ああ? 

319 
00:21:43,400 --> 00:21:46,519 
主任は今 孤独死しても 

320 
00:21:46,519 --> 00:21:49,506 
色々 武勇伝語ってくれる 
元ヤン仲間が 

321 
00:21:49,506 --> 00:21:52,492 
たくさんいるんですね 

322 
00:21:52,492 --> 00:21:54,811 
孤独死? 

323 
00:21:54,811 --> 00:21:58,832 
調理師免許もあって 
花にも詳しくて 

324 
00:21:58,832 --> 00:22:01,334 
ケンカも強くて 命の恩人で 

325 
00:22:01,334 --> 00:22:05,805 
小姑みたいに細かくて 
えげつない営業主任で 

326 
00:22:05,805 --> 00:22:10,226 
エピソードもたくさんあって 
ちょっと羨ましいです 

327 
00:22:10,226 --> 00:22:14,226 
お前 頭 大丈夫か? 

328 
00:22:15,148 --> 00:22:17,834 
本当に大事なんですね このお店 

329 
00:22:17,834 --> 00:22:20,134 
宣伝してきます 

330 
00:22:21,821 --> 00:22:23,821 
柴田 

331 
00:22:24,874 --> 00:22:28,828 
今日のまかないは 豚肉だ 

332 
00:22:28,828 --> 00:22:31,164 
シャッ 

333 
00:22:31,164 --> 00:22:35,852 
リニューアルオープンです 
お願いしま~す お願いしま~す 

334 
00:22:35,852 --> 00:22:39,652 
お願いします お願いしま~す 

335 
00:22:41,658 --> 00:22:43,658 
はあ~ 

336 
00:22:46,312 --> 00:22:48,312 
お願い… うわッ 

337 
00:22:56,005 --> 00:22:59,509 
すいません 
(最上)大丈夫ですか? 

338 
00:22:59,509 --> 00:23:01,809 
ありがとうございます 

339 
00:23:02,829 --> 00:23:05,482 
「喫茶 ひまわり」? 

340 
00:23:05,482 --> 00:23:09,669 
リニューアルオープンなんです 
ああ それで 

341 
00:23:09,669 --> 00:23:12,469 
イメージキャラクター? 

342 
00:23:15,175 --> 00:23:17,475 
≪(中島)最上さん 

343 
00:23:21,147 --> 00:23:25,147 
はい 今度行ってみます 

344 
00:23:26,169 --> 00:23:29,169 
ありがとうございます 

345 
00:23:31,508 --> 00:23:34,160 
<イケメンで性格よし> 

346 
00:23:34,160 --> 00:23:38,660 
<さよなら 
私とは縁のない殿上人よ> 

347 
00:23:39,649 --> 00:23:42,318 
まかないだ 
≪(テリー)かわいい 

348 
00:23:42,318 --> 00:23:45,155 
ヤバイっすね 
キャ~ かわいい 

349 
00:23:45,155 --> 00:23:49,826 
新作 大人様ランチ 
大人しか食えないランチメニューだ 

350 
00:23:49,826 --> 00:23:52,826 
大人様? 
癒やされるだろ? 

351 
00:23:57,484 --> 00:24:01,554 
おい もっと 
ビジュアルを楽しんで食えよ 

352 
00:24:01,554 --> 00:24:04,691 
かわいくできたのに 
気持ち悪ッ 

353 
00:24:04,691 --> 00:24:07,791 
ああ? 
すいません 

354 
00:24:09,496 --> 00:24:11,796 
いただきます 
いただきます 

355 
00:24:14,567 --> 00:24:18,367 
あッ すいません 
まだ今 オープン前で 

356 
00:24:19,339 --> 00:24:23,139 
(晶)黒沢君 
こんなとこで何してんの? 

357 
00:24:24,327 --> 00:24:28,314 
柴田 食べ終わったら 
そこの新しいグラス出しといて 

358 
00:24:28,314 --> 00:24:30,817 
はい 
割るなよ 

359 
00:24:30,817 --> 00:24:34,320 
それとメニュー表の印刷屋が 
今日夕方来るから… 

360 
00:24:34,320 --> 00:24:36,806 
いや主任 今 それどころじゃ… 

361 
00:24:36,806 --> 00:24:40,493 
こんなとこで何してんのって 
聞いてんの 答えてよ 

362 
00:24:40,493 --> 00:24:43,930 
大声出すなよ みんな驚くだろ 

363 
00:24:43,930 --> 00:24:49,530 
だったら ちゃんと答えてよ 
何してんの? 何で電話出ないの? 

364 
00:27:02,802 --> 00:27:05,802 
<初めて見た 修羅場?> 

365 
00:27:06,806 --> 00:27:09,409 
あの人って… 
彼女 

366 
00:27:09,409 --> 00:27:12,795 
黒沢さんが ここの2階に住むまで 
同棲してたんす 

367 
00:27:12,795 --> 00:27:15,798 
同棲? やらしい 

368 
00:27:15,798 --> 00:27:19,798 
とりあえず部屋に帰ってきて 
ちゃんと説明して 

369 
00:27:20,870 --> 00:27:25,541 
話したって聞かないだろ 
聞かないのは そっちでしょ 

370 
00:27:25,541 --> 00:27:28,661 
私が止めんのも聞かないで 
勝手に会社辞めて 

371 
00:27:28,661 --> 00:27:31,447 
こんな店 始めて 
こんな店とか言うなよ 

372 
00:27:31,447 --> 00:27:33,449 
こんな店よ 

373 
00:27:33,449 --> 00:27:36,803 
柄の悪いチンピラみたいなのと 

374 
00:27:36,803 --> 00:27:39,455 
こんな… 

375 
00:27:39,455 --> 00:27:42,458 
こんな幸薄そうな人で 
うまくいくわけない 

376 
00:27:42,458 --> 00:27:44,460 
<ごもっとも~> 

377 
00:27:44,460 --> 00:27:48,564 
とにかく私は前から こんな店… 
晶 

378 
00:27:48,564 --> 00:27:51,564 
それ以上言ったら 
本気で怒るぞ 

379 
00:27:53,119 --> 00:27:56,506 
黒沢君がこの店 続けるんだったら 

380 
00:27:56,506 --> 00:27:59,106 
私 別れるから 

381 
00:28:04,814 --> 00:28:07,967 
テリー 悪いな 
大丈夫っす 

382 
00:28:07,967 --> 00:28:10,767 
柴田 グラス 

383 
00:28:12,455 --> 00:28:14,957 
行かなくていいんですか? 
はあ? 

384 
00:28:14,957 --> 00:28:19,128 
普通こういう場合 彼女のこと 
追いかけていくもんなんじゃ? 

385 
00:28:19,128 --> 00:28:23,449 
そうなの? 
そうですよ ドラマやマンガだとそうです 

386 
00:28:23,449 --> 00:28:27,887 
心配すんな この店辞めて お前ら 
放り出したりしないから安心しろ 

387 
00:28:27,887 --> 00:28:31,808 
このまま振られてもいいんですか 
主任ももう若くないんだし 

388 
00:28:31,808 --> 00:28:36,408 
しがない喫茶店のマスターじゃ 
婚活の荒波はキツイですよ 

389 
00:28:39,465 --> 00:28:41,467 
黙れ 30歳 

390 
00:28:41,467 --> 00:28:44,804 
職なし 金なし 彼氏なし 

391 
00:28:44,804 --> 00:28:47,790 
私 彼氏いないなんて 
言ってませんけど 

392 
00:28:47,790 --> 00:28:51,127 
まともに 
付き合ってる男がいたら 

393 
00:28:51,127 --> 00:28:54,130 
猫のエサ食おうとしねえだろ 

394 
00:28:54,130 --> 00:28:56,132 
見てたんですか? 

395 
00:28:56,132 --> 00:28:59,202 
人が獣に落ちてく瞬間を見た 

396 
00:28:59,202 --> 00:29:02,839 
そんなに困ってんすか 
今時 そんなことあるんすね 

397 
00:29:02,839 --> 00:29:05,139 
かわいそうに 

398 
00:29:13,449 --> 00:29:17,453 
あッ 目合っちゃった 

399 
00:29:17,453 --> 00:29:19,806 
どうしました? 

400 
00:29:19,806 --> 00:29:22,458 
頭冷やしてんの 

401 
00:29:22,458 --> 00:29:26,462 
そうですか ごきげんよう 

402 
00:29:26,462 --> 00:29:29,465 
ねえ 今 暇? 

403 
00:29:29,465 --> 00:29:31,784 
飲みに付き合ってよ 

404 
00:29:31,784 --> 00:29:37,623 
残念ですけど 
私 今 お金なくて 失礼します 

405 
00:29:37,623 --> 00:29:39,642 
おごる 

406 
00:29:39,642 --> 00:29:41,642 
何食べます? 

407 
00:29:42,628 --> 00:29:45,281 
どうしよう 

408 
00:29:45,281 --> 00:29:49,118 
私 ひどいこと言っちゃったよね? 

409 
00:29:49,118 --> 00:29:51,470 
<これ 面倒くさい酒飲みだ> 

410 
00:29:51,470 --> 00:29:55,791 
私 こう見えても三十路なの 
ていうか世の中的にはアラフォーなの 

411 
00:29:55,791 --> 00:29:58,211 
あ~ 
そこ 「見えないですね」 

412 
00:29:58,211 --> 00:30:00,463 
あッ すいません 

413 
00:30:00,463 --> 00:30:03,799 
黒沢君とは 
7年も付き合ってんだよ 

414 
00:30:03,799 --> 00:30:06,786 
そろそろ結婚かな 
とかって思ったら 

415 
00:30:06,786 --> 00:30:09,222 
黙って喫茶店って 

416 
00:30:09,222 --> 00:30:13,125 
今まで結婚の話 一度もないし 

417 
00:30:13,125 --> 00:30:17,563 
それってさ この年の女にとっては 
ほとんど犯罪でしょ? 

418 
00:30:17,563 --> 00:30:22,468 
私 もう35なわけ どうすんの? 
四捨五入したら40だよ 

419 
00:30:22,468 --> 00:30:25,068 
あッ 見えないですね 

420 
00:30:26,455 --> 00:30:31,460 
それで つい別れるなんて 
試すようなこと言っちゃってさ 

421 
00:30:31,460 --> 00:30:36,465 
でも あのリアクションじゃ 
もうダメかな 

422 
00:30:36,465 --> 00:30:39,001 
別れちゃえばいいじゃないですか 

423 
00:30:39,001 --> 00:30:42,455 
あれは結婚したら 
細かいこと ネチネチネチネチ チェックする 

424 
00:30:42,455 --> 00:30:45,441 
小姑みたいな旦那になりますよ 
何で? 

425 
00:30:45,441 --> 00:30:47,460 
黒沢君 優しいじゃん 

426 
00:30:47,460 --> 00:30:51,130 
私が今まで会った中で 
一番優しい人だよ 

427 
00:30:51,130 --> 00:30:53,132 
どこが どのように? 

428 
00:30:53,132 --> 00:30:56,786 
え~っと 男の人ってさ 
長く付き合うと 

429 
00:30:56,786 --> 00:31:01,791 
どうしても甘えが出てくるでしょ 
母親役まで求めてくるでしょ 

430 
00:31:01,791 --> 00:31:04,777 
そのくせ 女としては 
もう見れないとかって 

431 
00:31:04,777 --> 00:31:07,129 
勝手なこと言ったりすんのよ 

432 
00:31:07,129 --> 00:31:12,785 
でも 黒沢君は 
私をずーっと女でいさせてくれる 

433 
00:31:12,785 --> 00:31:14,787 
女で? 

434 
00:31:14,787 --> 00:31:18,124 
ちょっと長く付き合ったこと 
ないんでピンと… 

435 
00:31:18,124 --> 00:31:21,494 
柴ちゃん 今 フリー? 
恐らく 

436 
00:31:21,494 --> 00:31:23,779 
だよねえ 

437 
00:31:23,779 --> 00:31:26,182 
あのね 30すぎたら 

438 
00:31:26,182 --> 00:31:29,468 
とりあえず健康のために 
彼氏はつくんないとダメ 

439 
00:31:29,468 --> 00:31:33,122 
女性ホルモン枯れるよ 乾燥するよ 

440 
00:31:33,122 --> 00:31:36,642 
(小声で)枯れる前に咲いてないよ 

441 
00:31:36,642 --> 00:31:38,661 
えッ? 

442 
00:31:38,661 --> 00:31:41,797 
あッ いやいやいや… 
えッ? 

443 
00:31:41,797 --> 00:31:44,400 
いや 嘘 

444 
00:31:44,400 --> 00:31:47,787 
もしかして もしかしてだけど 

445 
00:31:47,787 --> 00:31:49,789 
経験ないとか?➡ 

446 
00:31:49,789 --> 00:31:52,792 
ええッ いや まさか 

447 
00:31:52,792 --> 00:31:57,446 
まさかね いや何か さっきから 
恋愛偏差値低いな~みたいな 

448 
00:31:57,446 --> 00:32:01,133 
何か高校生の姪っ子と 
話してるみたいでさ 

449 
00:32:01,133 --> 00:32:03,786 
いや~ まさか 

450 
00:32:03,786 --> 00:32:05,805 
(二人)ねえ 

451 
00:32:05,805 --> 00:32:09,475 
え~ッ じゃ バージン? 
嘘でしょ? 嘘でしょ? 

452 
00:32:09,475 --> 00:32:11,475 
ちょっ… 

453 
00:32:12,495 --> 00:32:15,781 
誰にも言わないでくださいよ 
絶対に 

454 
00:32:15,781 --> 00:32:18,801 
自分でも 
自分を持て余してるっていうか 

455 
00:32:18,801 --> 00:32:22,788 
女の子は自分のこと大事にしろ 
っていうから大事にしてたら 

456 
00:32:22,788 --> 00:32:26,792 
大事にしすぎて 気づいたら 
今さら披露しづらいっていうか 

457 
00:32:26,792 --> 00:32:30,846 
ごめん 私より悲惨な人に 

458 
00:32:30,846 --> 00:32:33,132 
こんな話 して 

459 
00:32:33,132 --> 00:32:35,301 
ひどいよね 

460 
00:32:35,301 --> 00:32:37,803 
かわいそう 

461 
00:32:37,803 --> 00:32:40,473 
かわいそうに 

462 
00:32:40,473 --> 00:32:42,441 
かわいそう? 

463 
00:32:42,441 --> 00:32:45,127 
何これ 

464 
00:32:45,127 --> 00:32:47,780 
割ったお皿代だそうです 

465 
00:32:47,780 --> 00:32:51,467 
何で柴田が 
晶と友達になってんの? 

466 
00:32:51,467 --> 00:32:54,336 
空腹で 
飢えとは恐ろしいな 

467 
00:32:54,336 --> 00:32:57,790 
主任 お皿一枚で済んで 
よかったですよ 

468 
00:32:57,790 --> 00:33:01,944 
だってないでしょ その年で 
7年付き合っといて振るなんて 

469 
00:33:01,944 --> 00:33:04,744 
犯罪ですよ 犯罪者 

470 
00:33:11,787 --> 00:33:15,975 
100枚 配り終わるまで 
帰ってくるな 

471 
00:33:15,975 --> 00:33:17,975 

 

반응형