본문 바로가기

문화 Culture/음악 Music

[영상/가사해석] Friends - 앤 마리(Anne-Marie)

반응형

뮤직 music

Friends

앤 마리 Anne Marie

 

 

이 곡은 츠근덕하게 달라붙는 남사친에게 넌 친구일 뿐이야 라고 못박는 곡입니다. 앤마리만의 걸크러쉬로 찢어버리네요. 이걸 듣는 남사친은 멘탈 박살나겠네요 ㅎㅎ. 라이브임에도 역시 앤마리답게 진짜 목소리의 청아함은 엄청나네요. 약간의 허스키함이 섞여 있지만 창법이 너무 사이다라서 모든 음이 매력으로 승화됩니다.

 

 

앤마리는 영국 팝 보컬리스트로 폭발적인 퍼포먼스와 탄탄한 라이브로 호평을 받고 있습니다. 깔끔하고 중독성 있는 멜로디로 많은 팬들을 보유하고 있는 클린 밴딧(Clean Bandit)과 합작한 '락어바이 (Rockabye)'는 9주 연속 영국 차트 1위를 달성하며 유럽, 북미 등 각지에서 플래티넘을 기록하기도 했습니다. 재밌는 사실은 앤마리는 가라데 챔피언이기도한데요. 쇼토칸 가라데를 7살부터 해서 월드 가라데 챔피언 대회에서 3회 우승까지 했다고 하네요 ㄷㄷ

 


 

Marshmello & Anne-Marie - FRIENDS (Music Video) *OFFICIAL FRIENDZONE ANTHEM*

 

 

Oooh-oh Oooh-woh Oooh-oh Oooh-woh

You say you / love me /I say you're/ crazy

We're nothing / more than / friends

You're not my / lover

more like a / brother

I known you / since we were / like ten yeah 아논유 /신쓰위어 

넌 날 사랑한다고 하지 난 널 미쳤다고 해

우린 친구 그 이상도 아니야

네가 내 애인은 아니잖아

형제에 가깝지

난 널 열 살 때부터 알았으니까

more than ~이상

more like 더 비슷하다

know - knew - known 알다

since ~부터​

are-were-been

like ~와 같은, 거의

 

 

 

Don't mess it up / talking that shit

Only gonna /push me a/way that'/s it

When you say you/ love me

that make me/ crazy

Here / we / go / a/gain

그딴 쓰레기 같은 말로 우리 관계를 망치지마

넌 날 밀어내고 있는 거야 지금

네가 날 사랑한다고 했을때

난 미쳐버리는 줄 알았어

몇 번을 말해줘야 하는 거야(또 시작이네)

mess[mes] 엉망진창인 상태

mess up 망치다

that's it 바로 그거야

Here we go again 또 시작이야

shit 똥

gonna = be going to ≒ will 

gonna가 will보다 조금 더 확신하는 느낌

 

 

 

Don't go / look at / me with /that look /in your/ eye

You really / ain't going a/way without a /fight /

You can't be / reasoned / with I'm/ done be/ing /polite

I've told you

1 2 3 4 5 6 thousand /times

그런 눈으로 날 볼 생각마

싸워도 또 싸워도 왜 포기를 못 하는 거야 넌

널 더이상 설득할 필요도 없어 좋게 말하는 건 그만 둘래

내가 너한테 수천번 말해왔잖아?

go away 포기하다, 가버리다

without[wɪˈðaʊt] ~없이

polite[pəˈlaɪt] 예의바른, 공손한

reason with ~논리적으로 ~를 설득하다

여기서는 설득이 안 된다는 수동태 즉, 말이 안 통한다

 ain't = am not/is not/are not의 축약형

has not/have not의 축약형

 

Haven't I made it /obvious

Haven't I made it /clear

(You) Want me to spell it /out for ya?

F-R-I-E-N-D-S

 

obvious [ɒbviəs] 분명한, 확실한 

obviously [ɒbviəsli] 분명하게

spell out 철자를 말하다, 상세히 설명하다

I want you to + V : 너가 V해줬음 좋겠어

You want me to + v? : 내가 v해줬음 좋겠어?

 

 

이것보다 어떻게 더 확실하게 해줄까

내 말이 알아듣기 어렵니

내가 어떻게 쓰는 지 알려줄까

친.구.라.고

Haven't I made it /obvious

Haven't I made it /clear

(You) Want me to spell it /out for ya?

F-R-I-E-N-D-S

이것보다 어떻게 더 확실하게 해줄까

내 말이 알아듣기 어렵니

내가 어떻게 쓰는 지 알려줄까

친.구.라.고

 

Have you got /no shame?

you looking/ insane

Turning u/p at /my/ door-

It's 2 /in the morning-

the rain is/ pouring

Haven't / we been / here before

넌 창피하지도 않아?

미친 걸로 밖엔 안 보여

우리 집 앞에 그만 찾아와

​새벽 2시야

비도 쏟아지고 있잖아

저번에도 이런 적 있잖아

shame[ʃeɪm] 창피함

insane[ɪnˈseɪn] 미친

turn up 나타나다

pour[pɔː(r)] 붓다, 마구 쏟아지다

 

 

Don't mess it up talking that shit

Only gonna push me away that's it

Have you got no shame

you looking insane

Here we go again

그딴 쓰레기 같은 말로 우리 관계를 망치지마

넌 날 밀어내고 있는 거야 지금

넌 창피하지도 않아?

미친 걸로 밖엔 안 보여

몇 번을 말해줘야 하는 거야

Don't go look at me with that look in your eye

You really ain't going away without a fight

You can't be reasoned with I'm done being polite

I've told you

1 2 3 4 5 6 thousand times

그런 눈으로 날 볼 생각마

싸워도 또 싸워도 왜 포기를 못 하는 거야 넌

널 더이상 설득할 필요도 없어 좋게 말하는 건 그만 둘래

내가 너한테 수천번 말해왔잖아?

Haven't I made it obvious

Haven't I made it clear

Want me to spell it out for ya

F-R-I-E-N-D-S

이것보다 어떻게 더 확실하게 해줄까

내 말이 알아듣기 어렵니

내가 어떻게 쓰는 지 알려줄까

친.구.라.고

Haven't I made it obvious

Haven't I made it clear

Want me to spell it out for ya

F-R-I-E-N-D-S

이것보다 어떻게 더 확실하게 해줄까

내 말이 알아듣기 어렵니

내가 어떻게 쓰는 지 알려줄까

F-R-I-E-N-D-S

F-R-I-E-N-D-S

That's how you fucking spell "friends"

F-R-I-E-N-D-S

Get that shit inside your head

No,no,yeah,uh,ahh

F-R-I-E-N-D-S

We're just friends

F-R-I-E-N-D-S

​그게 바로 친구의 스펠링이야

F-R-I-E-N-D-S

머리 안에 꼭 박아 넣어둬

F-R-I-E-N-D-S

우린 단지 친구라고

so don't go look at me with that look in your eye

You really ain't going away without a fight

You can't be reasoned with I'm done being polite

I've told you

1 2 3 4 5 6 thousand times

그런 눈으로 날 볼 생각마

싸워도 또 싸워도 왜 포기를 못 하는 거야 넌

널 더이상 설득할 필요도 없어 좋게 말하는 건 그만 둘래

내가 너한테 수천번 말해왔잖아?

Haven't I made it obvious

Haven't I made it clear

Want me to spell it out for you

F-R-I-E-N-D-S

X2

이것보다 어떻게 더 확실하게 해줄까

내 말이 알아듣기 어렵니

내가 어떻게 쓰는 지 알려줄까

F-R-I-E-N-D-S

X2

Oooh-oh Oooh-woh Oooh-oh Oooh-woh

반응형